

中文版舞台剧《尼罗河上的惨案》日前开启在艺海剧院的第二轮演出,原著小说在1979年《译林》杂志的创刊号上发表后就引发读者追捧。上海译制片厂同年引进了英国影片,精彩传神的配音为绝妙的逻辑推理增加了戏剧效果,铸就译制经典,成为一代人的美好记忆。“阿婆”也成了中国观众对阿加莎·克里斯蒂的昵称,以此表达对其作品的情怀。

该剧是首次以话剧形式登上中国舞台,汇集上海话剧艺术中心的老中青三代演员。导演林奕将尊重了阿加莎原著小说里“人人都可能是凶手”的理念。吕凉塑造的比利时大侦探波洛,在形象与语言上都完美地将这一人们心中的经典形象具象化在舞台上。波洛的台词往往充满逻辑和哲理,吕凉在台词处理上,语气沉稳又十分幽默。与译制片中毕克为波洛赋予沉稳中更有威严的台词风格不同,话剧的现场互动性,赋予了吕凉根据观众反应调整表演分寸的空间。周笑莉饰演的奥特伯恩太太传神地将神经质的夸张形象呈现。徐幸饰演的斯凯勒小姐在戏里为数不多的出场里,依然将其优雅、傲慢又贪婪女主珍珠项链的形象演绎得令人记忆深刻。

舞台设计是遵循了现实主义风格,还原了那个年代的风格。舞台精心设计了一个能让观众“一键穿书”的场景。18道景片、14.5米的吊桥将原著和电影中出现的豪华的瀑布酒店、雄伟的神庙石柱、旖旎的尼罗河沿岸风光、精致的游轮内外部分都错落有致地呈现在舞台上。游轮上投射了波光粼粼的水影,配上水流声,让人身临其境地感受一艘行驶的尼罗河上的巨轮正在成为一个巧妙的密闭空间。

一部好的推理戏剧会在处理原著和舞台视听呈现上都下足功夫。正是由于满足和尊重了观众的推理剧情怀,上海才在全球独有一番推理剧长期上演不衰的盛景。
原标题:新民艺评|程姣姣:为何上海独有一番推理剧长演不衰的盛景
栏目编辑:李纬 文字编辑:江妍
来源:作者:程姣姣